文學也是文化的一個部份,包括圖書館及閱讀的提升,以及電影、廣播、電視及新聞媒體都屬於傳播媒體(media)的範圍。德語地區的文化政策提倡業餘藝術、提升舞台藝術、雕塑藝術及文學的興趣、對於資優及具感染利的青年的藝術家持續教育、與外部夥伴的文化合作、民俗活動、對於文化遺產的保護及維護(博物館、科學歷史出版及修復工作)、圖書館的發展、擴展媒體服務中心、對於設置及電影創作獎勵措施、公家機關及私人單位的無線電及電視廣播等。6 官方網站為:ttt://www.forumculture.be/7-6 瞭解當代比利時木地板民主政治學術研討會推的工作主要受補助的影響。更進一步的可能性有支持這些活動的(展覽、競賽及閱讀),影響或媒合作,以及購買藝術作品。德語區的媒體中心採取了一個特別的措施,實行評量去提升閱讀、提供媒體自覺及媒體課程,保持一個多元媒體的環境及產製電視節目。
但在華隆地區仍有使用幾種法語以外的母語,一個內部內生的語言部門則支持這些語言在文學、語言學和教育各方面的使用。相對於法語在法語區的特別發展投注,則顯得較為薄弱。比利時木地板在法蘭德斯地區所使用的荷語與值得注意的發展則是,於 1980 年荷蘭語言自治會的成立,為一個荷語區與法蘭德斯地區社區的不同政府間之組織。2004 年蘇利南加入此一自治會,受命一同為說荷蘭語的地區和國外推動荷蘭語言與文學,此自治會不僅擔負起標準化荷蘭語的責任,亦已設立許多在新市民之間推動荷蘭語知識之計畫。在法語區的多元文化政策與法蘭德斯地區相同的則是法語區也強調「跨文化」的概念,並將此概念列為當前法語區政府最優先考慮的工作項目,相關的調查與計畫書也都在發展當中。
總而論之,木材合法性的定義原則,必須具備可實現性、可操作性、法律兼容性以及公平性,比利時木地板進而參考各國及各認證機構之定義內容,可歸納出5大項基本要求,分別為(1) 合法的伐採權。(2) 遵守一切關於森林管理、環境、勞工與福利、衛生與安全的法規。(3) 遵守一切關於稅金與特許權的法規。(4) 尊重受伐採影響的土地與資源的產權或使用權。(5) 遵守貿易與出口程序的要求,包括CITES。臺灣目前尚未建立木材合法性驗證機制,但是將來這股全球對合法木材要求的潮流必定會衝擊臺灣的木材進出口貿易。國內建構因應機制為當務之急,首要步驟便是確立合法木材的定義,建議政府在定義合法性以前可參考前述5大要項,並進一步針對國情做調整,提出國際認同且兼容本國法律規範的木材合法性定義,為臺灣的木材管制體系開啟全新的一頁。
推薦網站: 木地板相關知識1